“Voice(s) across Space-Time”: A Review of Michael McNamara’s This Transmission
(Argotist Ebooks, 2019,
https://www.argotistonline.co.uk)
Irish poet Michael McNamara’s latest collection packs into
35 pages a wealth of imagery in its visionary calls across the viscous,
enigmatic ether of Space-Time. This ebook’s striking cover features dozens of
bearded, wild-haired faces—similar, yet unique—held in a heartlike,
streaming-ribbons shape, although one at the bottom breaks (or falls?) away in
screaming fury.
The author?
Aspects, of, perhaps, of some other entity entirely, as you
will see.
Like dialing in a radio from a far off station, the poems in
This Transmission change voices,
tones, periods, and perspectives in a cascade of crisp images and dire observations.
The title poem puts the mysterious, myriad faces on the cover into context:
“the Chinese, the Spanish Mexicans, the Native Americans, Siberians and Inuit”
and extends the focus beyond the minority male, asking, “Was that Yoko,
Cleopatra or The Magdalene?”: powerful, misunderstood, and misrepresented women
all.
In the second poem, “From Prussia with Love” (mark the pop
culture and art/literary riffs—they are everywhere embedded), the collection’s
Voice gets stronger, declaring, “I'm your Alpha, your Omega.”
We’ve heard that one before.
But who is this declarer? In a later poem, the Voice says:
That’s me posing for Modigliani.
That’s me with Jacob Boehme.
That’s me behind The Maid of Orleans.
…
I am The
Boer, The Troubadour, The Carthaginian, A Flower Girl, Soul Queen Of Harlem.
…
I stood with
Alexander
Like the
Faceless Men in Game of Thrones, the
Voice declares:
I will steal
another man’s face
and speak
with my mouth his truth.
This enigmatic,
energized Voice speaks much of war, of the monks who immolated themselves in
protest of the Vietnam War and those who Crusade in the name of God. It speaks
of the death of Rasputin (but not overtly), and of “births, deaths, and
rebirths.”
This not-always-empowered
Voice across Space-Time knows its Bible stories, claiming its title as the
“last of The Great Magicians” and evoking the names of Samson and Delilah,
Lazarus, and “the other Nazarite” (meaning the Voice was also from Nazareth?)
while likening the whole set of sequences to a circus where he is but a clown
in sackcloth, like an Old-New Testament Pagliacci as they hate it and laugh in
derision.
Keeping on with
the biblical theme, turning ever darker, comes this tercet from the poem
“Ireland 2016”:
Incense and
the blood of Christ's dark antithesis is
the smell of
stale cigar smoke and blood
on the
toilet seat at the Catholic church.
Followed by
references to Caravaggio and the Easter Rising. Then the Voice says, in the
very wisest of wisdoms:
(We are
clever people
handicapped
by stupidity).
Though
parenthetical, it is key.
Poems like
“Before the Days,” all 10 lines of it, operate as ciphers as to whom the Voice
might be.
An actor?
Unquestionably. Both as a noun and as a verb—one who plays a role and one who
is actively sending out… transmissions. But not an actor of high renown, of
great success and celebrity, but “an aging actor soaked outside the faux
theatre rain.” One who has known the very Ancient and is remarking upon the
very modern: “They scribble false obits for the suicide”—Jeffrey Epstein? If I
think it as the reader, Umberto Eco told us, it must be so.
In
“Benighted Lightlessness,” the Ancient and Modern don’t so much collide as
co-habitate, as they must in the Akashic Record, the Etheric Plane from which
these Transmissions seem to come. Here we have “Pict, Jute, and Dane” and “The machine
[that] holds neither malice/ nor compassion,/ no sense of power;/ it simply
does.”
Just like
the Voice… it matters not who “it” is or how or why it exists… because it
simply does.
And by the
end of the book, we are grateful for its effort.
Comments